这句话出自宋代女词人李清照的作品《武陵春·风住尘香花已尽》原文如下:
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
以下是这段文章的翻译:
风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋谢,让人意兴阑珊无心梳妆打扮。景物依旧,人事已变,一切事情都随着时光消逝了。想要倾诉心中的苦闷,还未开口眼泪却先流下。听说双溪春色还不错,正好有轻舟载着,打算前去游赏排解一下情绪。但是担心轻舟载不动我满满的愁啊!怅然凄楚。这其中暗含了对故国破难的深深怀念以及对现状的不满情绪的一种抒发。所抒之情是一种思物思人怀故乡的情怀。“风住尘香花已尽”,这里暗含的是沉香馥郁而沁人心脾的晨风已经停止了吹拂,尘土中弥漫着鲜花散发出来的余香,美丽的花朵已经凋零殆尽。“日晚倦梳头”,在日落黄昏的时候,作者感到疲倦懒散,无心梳妆打扮。这里反映了作者内心深藏的苦闷和抑郁的情绪。接下来,“物是人非事事休”,景物依旧存在,人事变迁无常,一切事情都已经结束了。这句话表达了作者对人事变迁的无奈和哀伤之情。“欲语泪先流”,想要倾诉心中的苦闷,却还未开口眼泪就止不住流下。暗示着作者的内心深处积聚了太多的哀伤和无助的情绪无法得到排解。以上即为这句诗词的翻译与解释,希望能够帮助到您!
物是人非事事休欲语泪先流原文及翻译
原文:物是人非事事休,欲语泪先流。出自宋代女词人李清照的作品《武陵春·春暮花落日愁苦》李清照的其他诗句表达,表现了哀怨的别样情绪如:莫道不销魂帘卷西风夜凉如水和此情可待成追忆只是当时已惘然等。但这并不能表达上文的意思,仍需基于特定的历史文化背景和个人情感理解来解读。
翻译:事物依旧存在,人却已然改变,所有的事情都停止了,想要诉说却泪先流下来。这句话表达的是作者在追忆过往的时候,看到故人已逝,心中无比感伤的心情。心中人事的悲凉历历在目。“欲语泪先流”,这一句让人们看到了一个刚要开口却又不由得流泪的女子形象,对遭遇不幸时的满腹愁苦和无处倾诉的无奈尽在其中。这深深的情感沉淀在心,展现了一种强烈却又隐忍的情绪表达。
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。