古朗月行全诗的翻译

通峰杰
导读 以下是《古朗月行》全诗的翻译:小时不识月,呼作白玉盘。翻译为:小时候不认识月亮,把它叫作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。翻译为:又...

以下是《古朗月行》全诗的翻译:

小时不识月,呼作白玉盘。

翻译为:小时候不认识月亮,把它叫作白玉盘。

又疑瑶台镜,飞在青云端。

翻译为:又怀疑是瑶台仙人的明镜,飞到青蓝的天空中。

仙人垂两足,桂树何团团。

翻译为:月中仙人双脚垂落,桂树团圆茂盛。

白兔捣药成,问言与谁餐?

翻译为:白兔不断捣成灵芝样灵药,究竟是为了赠予谁而不断询问。

蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。

翻译为:月亮如明镜被蟾蜍磨损,其皎洁明亮的光夜亦因此变得暗淡。羿昔落箭正尔射落其腹中兔。

人间几曾识?空挂倚碧竿。世事也如此变幻莫测。如今人世间又有几人能识得月亮的真面目呢?唯有挂靠在碧天之上。 世事皆有可能变幻无常,宇宙万物皆有可能消失,唯有月亮依然明亮照耀人间。世事变迁,但月亮依旧明亮如初。月亮的永恒不变与人生的短暂无常形成鲜明对比,引发人们对生命无常的感慨和深刻思考。从对比之中引发诗人的感悟与思考:浩瀚的宇宙之中的无数事物往往是难以测知的。空阔无边境界引发遐想中的无数困惑、未知的事物往往让人更加好奇和探索欲望强烈。而人生短暂无法洞察其中的奥妙而徒然感叹人生在世的各种困惑和无奈的心情跃然纸上。希望能够帮助您理解这首诗的内容。

古朗月行全诗的翻译

以下是《古朗月行》全诗的翻译:

小时不识月亮,叫它白玉盘。怀疑它不是真实存在的,想往高处爬去拿。月中的仙桂树的影子多可爱啊,人间人因为人的生长变蘧总是阴差阳错而难与仙人有机缘。仙人的居住之地多么美好啊,那里没有世俗的纷扰喧嚣。忽然想起随嫦娥奔月成仙而去的人,也羡慕能像他们那样离开人间离开纷扰的尘世。月亮在夜空中明亮如明珠,但好景不长啊,常如梦幻一般,离别之后不知几时才能相见。远远地想到月中人的心情是如此寂寥凄凉啊,夜夜的月光让人寂寞忧愁睡不着觉,白霜弥漫的时刻真是讨厌呢!出门见朗月便有一种难以平静的心绪,心里凄然若有所失。明亮的月光使人产生遐想,思念远方的朋友和亲人。此时此景让人心伤啊!抬头仰望明月时不知有多少离愁别恨伴随而来!不如不去想那些烦恼的事情吧,抬头望着明月让心灵得到片刻的宁静吧。满怀忧伤愁恨却无法诉说出来的人想逃离这样的苦闷无奈去当神仙了。在月夜之下看到明亮的月亮不禁想到自己一生中的坎坷历程。抬头仰望明月心中不禁涌起无限的感慨!人生啊人生真是如梦一般!唯有把酒自饮才能让自己忘却烦恼忘却忧愁啊!尽情地在月光下歌舞起来吧忘却自己忧愁吧!不要总是一个人闷坐在房间里不要总是一个人郁郁寡欢了!现在趁着月夜出来欣赏美景喝喝酒不要总是愁眉苦脸的!我们每天为了生活而奔波劳碌为了名利而争斗不休!还不如放下一切烦恼去尽情享受月光带来的美好时光吧!人生苦短啊!不如及时行乐吧!不要辜负了大好时光啊!好好把握现在尽情享受月光带来的美好时光吧!因为时光易逝人生如梦啊!珍惜眼前的一切吧!别让自己的生活留下遗憾!虽然生活充满了不确定性和困难但是只要心怀美好和乐观面对生活依然能够享受到生活的美好和快乐!抬头望着明亮的月光尽情享受这份宁静与美好让心灵得到净化吧!把烦恼忧愁都抛在脑后让自己在月光下尽情地释放内心的压力吧!好好把握现在享受当下的一切吧!因为人生如梦时光易逝啊!让我们珍惜眼前的一切把握现在享受当下的一切美好时光吧!人生苦短不要辜负了大好时光去尽情享受人生中的一切美好和快乐吧!岁月无情我们应该好好珍惜现在努力让自己的人生更加充实更加美好更加有意义吧!努力前行吧不负韶华不负自己!加油前行吧迎接未来的挑战和机遇吧!向着自己的目标努力奋斗吧!”

标签: 古朗月行全诗的翻译

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。